洋書の値付け (現在、洋書の買取はしておりません)

いつも悩むのが、和書ではなく洋書の値付け

だいたい基本的に日本で考えれらる値段の

英語 2〜3倍

主要言語 3〜5倍
(ドイツ語、フランス語、ロシア語、中国語、韓国語、ポルトガル語などなど)

マニアック言語 10倍
(アフリカなど)

ぐらいで計算してる。
これは希少具合と、言語そのものの普及度、それから需要なんかのバランスを見ながら値段を考える。

もちろん例外もあるだろうし、あくまでもうちの指針だけど。
たまにこれを逸脱した値付けが行われているのを見ると、ちょっと悩みつつ修正するかどうか考えてる。
その逸脱具合が2〜3千円程度ならまぁいいのだけど・・・数万のズレがあると

自分の判断と、アマゾンなどの値付けとどっちを信用するかで考えてしまったり。

まぁ、だいたいは自分の判断を信用するのだけど。


※こちらの記事をみて洋書の買取依頼がたまにありますが
買取のお値段はほとんどつかないです。
あくまでも和書の買取時のサービスの一環として引き受けをしています。
ご了承ください。


当サイトの収入源は広告になります。
下記バーナーを一日一回、クリックしていただけると助かります!!


あくまでも個人の主観にて記載しております。
諸々の判断は、個々に審査して自己責任で活用ください

医学に関して、当方は患者であり医学者、治療者ではありません
全ての判断は個人にお任せしております
当方のブログを見て実践した事による損害に関しては
一切の責任は当方にありません

こちらのブログは著作権が園田広宣にございます
無断での複写、公開は著作権法の範囲で違法になる場合がございますので
どうぞご理解いただければと思います。

皆様のご協力、そして応援に、深く感謝しております



古本屋エイジロメン 店長ブログ 高次脳機能障害と仕事と日々の暮らしと… 園田広宣
はamazon.co.jpを宣伝しリンクすることによって
サイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。